Frauenlyrik
aus China
白日梦 |
Tagtraum |
一朵云在蓝天的深喉—— | Eine Wolke sitzt im tiefen Schlund des blauen Himmels-- |
早春就泄了密。每说一句话,胃里 | Der Vorfrühling plappert ein Geheimnis aus. Bei jedem Wort, das er sagt, flieht |
就有一只猛虎窜出 | Ein wilder Tiger aus dem Magen |
四月的密林,花的骨骸比树高 | In den dichten Wäldern des April sind die Skelette der Blumen höher als die Bäume |